Test af din hjemmeside? Ja, jeg tænker heller ikke på den rent tekniske test af hjemmesiden, og jeg tænker heller ikke på billeder, video og andet illustrativt.
Jeg tænker på teksten. Og hvordan kan du teste den? Ganske simpelt ved at få den oversat. For skal man have teksten over på et andet sprog, bliver det tydeligt, hvis den oprindelige tekst ikke er forståelig.
Jeg er sikker på, at du har en rigtig fin hjemmeside med den helt rigtige tekst. Det kan dog ske, at jeg støder på tekst på danske sider, som jeg umiddelbart vil have svært ved at oversætte.
Så laver jeg lidt “gravearbejde”: Jeg spørger selvfølgelig, hvad der menes med den konkrete sætning. Ellers kan jeg jo ikke oversætte den. For som du nok kan regne ud, oversætter professionelle jo ikke bare ord for ord – der skal være mening med teksten.
Derfor: Hvis du overvejer en 2-i-1 løsning – at få ’ryddet op’ på din hjemmeside i disse tider, og samtidigt få den oversat, så er vi en hær af professionelle ’herude’, som helt sikkert alle gerne vil betjene dig.
På den måde kan du slå to fluer med eet smæk og få en slagkraftig hjemmeside, på dansk og på det sprog, du har behov for.